コンマ
コンマを使う場合の一般的な規則がありますが、英語では、文章に意味を加えたり、アイテム、ポイントや意味を強調するなど様々な使い方があることに気づかれることでしょう。
コンマは文章の中で「息継ぎ」を促すものとして教えられることが多いですが、実はより正確には、思考のブロックや論理的なグループをまとめることに使われています。文法の規則はありますが、ほとんどの人は、意味がより明瞭になるようにコンマを使い、なくても意味が変わらない場合は省いています。
リストの句、言葉や節を分ける
リストを作る際、コンマはひとつのリストアイテムと次のアイテムを分ける最も一般的な方法です。最後の二つのアイテムは通常、その前にコンマをつけて "and" あるいは "or"で分けます。編集者の中では、この最後のコンマは 「オックスフォード・コンマ」として知られています。
一連の独立した節 (文章)
例
- I met Harry, we went for a swim together, and afterwards Harry went home.
- I like your son, I might even love him, but he is not a very good soccer player.
一連の名詞
例
- For dinner I had soup, fish, chicken, dessert, and coffee.
- This afternoon I went to Oxford Circus, Picadilly, Hamstead, and Gatwick Airport.
一連の形容詞
形容詞のリストには通常コンマが必要ですが、形容詞が他の形容詞を修飾している場合はコンマで分けません(3つめの文)。
例
- She was young, beautiful, kind, and intelligent.
- The house we visited was dark, dreary, and run-down.
- She was wearing a bright red shirt.
一連の動詞
例
- Tony ran towards me, fell, yelled, and fainted.
- The boy leapt, spun, twisted, and dove into the water.
一連の句
例
- The car smashed into the wall, flipped onto its roof, slid along the road, and finally stopped against a tree.
- The dog leapt into the air, snatched the frisbee in its mouth, landed, and ran off into the forest.
Enclosing details
Use a comma to enclose non-defining relative clauses and other non-essential details and comments. The comma is placed on either side of the insertion.
Examples
- China, one of the most powerful nations on Earth, has a huge population.
- Jason's grandmother, who was born in 1930, lived through the Second World War.
- Cats, unlike dogs, do not respect their masters.
- My friend, Jim, likes to go scuba diving.
分詞句
例
- Hearing that her father was in hospital, Jane left work immediately.
- Walking to the bus stop that morning, Sam knew it was going to be a special day.
付加疑問
例
- She lives in Paris, doesn't she?
- We haven't met, have we?
間投詞
例
- Yes, I will stay a little longer, thank you.
- No, he isn't like other boys.
- Wait, I didn't mean to scare you.
最後の注意
コンマを間違った箇所に置くと、文章の意味が全く異なる場合があります。下記の二つの文章をご覧下さい:
I detest liars like you; I believe that honesty is the best policy. = あなたは嘘つきなので私はあなたのことが嫌いだ。
I detest liars, like you; I believe that honesty is the best policy. = あなたと私は、共に嘘つきが嫌いだ。